Prevod od "sol colpo" do Srpski

Prevodi:

jednim pucnjem

Kako koristiti "sol colpo" u rečenicama:

E' quasi impossibile colpire due con un sol colpo.
Ne dogaða se èesto da ubijem dvojicu jednim pucnjem.
Un sol colpo rovinerebbe l'intero piano.
Dovoljan je jedan hitac da osujeti plan.
È tra noi mortal questione... s'ei cadrà per mano mia un sol colpo vi torrìa un sol colpo vi torrìa coll'amante il protettore...
Mi smo smrtni neprijatelji. Padne li od moje ruke... jednim udarcem izgubili bi ste... ljubavnika i zaštitnika.
Dicono possa abbattere una quercia col un sol colpo d'ascia.
Кажу да може да посече дрво ораха са једним замахом секире.
"Uccisa in un sol colpo, massacrata con un bastone."
~ Got killed by a blow, lay slain by a cane ~
Percio' decisi di rimuovere quel cancro in un sol colpo.
Zato sam odluèio da jednim potezom uklonim rak.
La gente e' solita discriminare un intero paese in un sol colpo.
Cujete kako ljudi okrive celu državu samo zbog jednog nastaja.
Lei ha perso la sua virilita' e la sua religione in un sol colpo, oppure in prigione ha sviluppato gusti alternativi?
Izgubili ste vašu hrabrost i veru, sve u jednom potezu. Ili šta? Je li boravak u zatvoru samo proširio vaš ukus?
Tagliando i fondi delle barche in un sol colpo.
Sasekli bismo im keš u korenu.
Non possiamo semplicemente permetterci di perdere cosi' tanta gente in un sol colpo.
A onda pošalji vojnike da dovedu i ostale.
Non si invade un paese in un sol colpo.
Ne napada se cela zemlja od jednom.
Si', e' stato troppo in un sol colpo.
Bilo je malo previše za njega.
Certo, cosi' risolveremo il problema delle prove e dei testimoni in un sol colpo.
To bi se pobrinulo za sve te papire i za svjedoke.
Hanno una mira così micidiale che... possono decapitare tre uomini... con un sol colpo.
Тако су убојито прецизни, да могу да одсеку главе тројици људи, једним ударцем.
"La disattenzione gli e' costata la testa, che ho tagliato di netto con un sol colpo."
'Nemar ga je koštao glave, koju sam glatko odrezao jednim udarcem'.
Ebbene, per l'amore del mio rango, e per onore del mio sangue, se lo uccido in un sol colpo, non commettero' peccato!
Sada, od strane štita i cast moje krvi, Da ga udari mrtav, sam ga držati ne greh.
Solo dopo il trauma d'averli persi entrambi in un sol colpo Firenze si inchinera' ai nuovi governanti.
Samo uz šok gubitka obojice odjednom Firenca æe se pokloniti novom voði.
Finche' non arrivo' Alessandro Magno e lo taglio' in due... in un sol colpo.
Dok nije došao Aleksandar Veliki i prerezao ga... jednim udarcem.
Skye, ti do la mia parola... Vieni con me: non spareremo un sol colpo.
Ские, дајем ти своју реч... самном, нећемо пуцати један хитац.
Ha dichiarato di aver steso Wolfe in un sol colpo.
U njezinim riječima, ona je izvadila Wolfe s jednim udarcem.
Non possiamo perdere in un sol colpo tutti i nostri migliori agenti. Non qui, non stanotte!
Neæemo izgubiti najbolje agente u jednom napadu, ne ovde, ne veèeras!
Il nostro mondo potrebbe cambiare in un sol colpo!
Slutim da se naši svetovi mogu promeniti uz prasak.
Abisài disse a Davide: «Oggi Dio ti ha messo nelle mani il tuo nemico. Lascia dunque che io l'inchiodi a terra con la lancia in un sol colpo e non aggiungerò il secondo
Tada reče Avisaj Davidu: Danas ti dade Bog neprijatelja tvog u ruke; zato sada da ga probodem kopljem za zemlju jedanput, neću više.
0.96947813034058s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?